双语:商科学生这10个工作最有前景

发布者:系统管理员发布时间:2017-04-20浏览次数:403


    1. Statisticians
  统计学家
  Statisticians decide what data they need to answer a certain question; they determine how to collect this data; they design experiments, collect data, analyze and interpret the data and then report conclusions.
  统计学家针对某个具体问题分析需要什么数据,该如何收集这些数据;他们设计实验、收集数据、分析并解释数据,最终得出结论。
  And unlike most professions, statistics can be applied to a vast number of fields or issues, like the environment, public safety, health care and sports.
  与大多数专业不同的是,统计学可以广泛应用于各种领域,如环境、公共安全、医疗保健和体育等。
  Going forward, we see statisticians working closely with collaborators from the biomedical, computer, environmental, genetics and social sciences, as well as contributing to quantitative solutions involving human rights and counter-terrorism.
  展望未来,统计师将与生物医学、计算机、环境、遗传学和社会科学等多种学科的工作人员通力合作,同时会为人权和反恐等问题贡献大量解决方案。
  •Salary:
  薪资情况
  Statisticians made a median salary of $80,110 in 2015. The highest-paid earned $130,630 or more, while the lowest-paid statisticians made $44,900 or less.
  2015年统计师薪资中位数为80,110美元,最高130,630美元(或更高),最低44,900美元(或更低)。
  2. Mathematician
  数学家
  A mathematician can be anyone from your middle school algebra teacher to a computer programmer.
  你的中学代数老师或者一个计算机程序员都有可能是数学家。
  Some mathematicians primarily conduct research to explore and develop theories, while others are applied mathematicians who use theories and techniques to solve everyday problems.
  一些数学家主要从事研究工作,探索和发展理论,而其他数学家则是应用数学家,他们运用理论和技术来解决日常问题。
  The profession's versatility also influences job growth.
  数学专业的通用性还促进了就业率上涨。
  Individuals and companies continue to adapt to an age of innovative technology, increasingly operating business online and through social media, smartphones and other devices.
  个人和公司不断适应创新技术的时代,他们越来越多地运用社交媒体、智能手机和其他设备开展在线业务。
  Digitally stored data is growing, and companies will need mathematicians to analyze that data to improve processes, design and create products.
  数字存储的数据正在增长,公司将需要数学家来分析这些数据,以改进流程,设计和创造新产品。
  During a time of uncertainty regarding cyber security, mathematicians will also be needed to help information security analysts develop data security systems.
  在网络安全的不确定期,信息安全分析师也需要数学家的帮助来开发数据安全系统。
  In short, though the field is small, it's growing quickly.
  简而言之,这个领域虽小,但它的增长速度很快。
  •Salary:
  薪资情况
  According to the BLS, mathematicians earned a median salary of $111,110 in 2015.
  美国劳工统计局数据显示,2015年数学家的薪资中位数为111,110美元。
  Sectors that pay the best include scientific research and development services, and management, scientific and technical consulting services.
  研发、管理、科技咨询服务等部门薪资较高。
  3. Financial Advisor
  财务顾问
  It's an exciting time to be a financial advisor, since several decades ago, the position didn't really exist.
  现在正是成为财务顾问的好时机,几十年前并没有这个职位。
  Put simply, financial advisors meet with clients and counsel them on their finances.
  简单地说,财务顾问为客户们提供财务咨询。
  Financial advisors can also invest a client's funds and meet with him or her regularly to discuss their investments.
  财务顾问还可以负责投资客户的资金,并定期与客户见面讨论投资情况。
  Many times, financial advisors help plan a safe, comfortable future for their clients.
  他们通常要帮助客户规划一个安全舒适的未来。
  •Salary:
  薪资情况
  The median annual salary for financial advisors was $89,160 in 2015. 2015年,财务顾问的年薪中位数为89,160美元。
  On top of their salaries, many advisors also earn substantial bonuses.
  除了薪水之外,许多顾问也获得了大量的奖金。
  4. Actuary
  精算师
  What is actuarial science?
  什么是精算学?
  It's a discipline that uses mathematics, statistics and financial theory to measure, manage and mitigate financial risk and uncertainty.
  这是一门集数学、统计学和金融理论为一体,衡量、管理、减轻财务风险和不确定性的学科。
  Actuaries are essential to the insurance industry, and they're increasingly finding niches in other businesses.
  精算师对保险行业至关重要,也越来越多地在其他行业中崭露头角。
  Most actuaries are employed by the insurance industry, and their actuarial expertise will continue to be needed to evaluate insurance products.
  绝大多数精算师供职于保险业,他们的精算专业知识在评估保险产品时不可或缺。
  •Salary:
  薪资情况
  Actuaries make a good living. In 2015, they brought home a median income of $97,070.
  精算师的收入颇高,2015年,该行业的薪资中位数为97,070美元。
  5. Operations Research Analyst
  运营分析师
  Operations research analysts are high-level problem-solvers who use advanced techniques, such as optimization, data mining, statistical analysis and mathematical modeling, to develop solutions that help businesses and organizations operate more efficiently and cost-effectively.
  运营分析师是使用优化、数据挖掘、统计分析和数学建模等先进技术制定解决方案的高级问题解决者,他们能帮助企业和组织更高效、经济地运营。
  Operations research analysts can be found in virtually every industry, from manufacturing to finance and throughout the spectrum of government agencies.
  几乎每个行业都需要运营分析师,从制造业到金融业,甚至各个政府机构都可以看到他们的身影。
  Demand for these professionals should remain high for years to come, as companies and governments seek greater efficiency and cost savings.
  鉴于企业和政府都在追求高效率及低成本,所以未来几年对运营分析师的需求将保持一个较高的水平。
  •Salary:
  薪资情况
  The median annual salary for operations research analysts was $78,630 in 2015.
  2015年运筹分析师年薪中位数为78,630美元。
  6. Accountant
  会计师
  Whether it's the money-laundering stoner in "Weeds" or the dorky auditor in "Parks and Recreation," pop culture tends to portray an unsavory picture of accountants, but this profession doesn't deserve such a bad reputation.
  无论是《单身毒妈》中的洗钱瘾君子,还是《公园与休憩》中的笨蛋审计员,流行文化往往把会计师塑造成不讨喜的形象,但是这个职业本不该背负这样的恶名。
  Accountants make a pretty good living, and they have a lot of job security.
  会计们的生活都过得很不错,而且职业安全感很高。
  After all, as long as people make money, they'll need other people to handle it for them.
  毕竟,只要人们赚钱,就需要有人来帮他们处理这些钱。
  •Salary:
  薪资情况
  The median annual salary for an accountant was $67,190 in 2015.
  2015年会计师年薪中位数为67,190美元。
  7. Medical and Health Services Manager
  医疗卫生服务经理
  Medical and health services managers are super-organized professionals.
  医疗卫生服务经理是组织力极高的专业人才。
  They are the planners, directors and coordinators who work behind the scenes to keep hospitals, nursing homes, group practices and other health care facilities running efficiently.
  他们是幕后工作的策划人员、主管和协调员,他们的工作能保证医院、养老院、联合执业医师和其他卫生机构的高效运行。
  •Salary:
  薪资情况
  Medical and health services managers made a median wage of $94,500 in 2015.
  2015年医疗卫生服务经理年薪中位数为94,500美元。
  8. Financial Manager
  财务经理
  Along with their teams, they coordinate accounting and produce financial reports, cash-flow statements and profit projections.
  财务经理带领团队整合账单、制作财务报告和现金流量表,并预测利润。
  Aside from working with numbers, financial managers must also help other members of their organization understand their complex reports, which requires significant communication skills.
  他们的工作要遵守各种法律法规,所以财务经理要注重细节。除了和数字打交道,他们还要帮助团队里的其他成员了解复杂的报告,所以沟通技巧对这一职业来说也尤为重要。
  Although financial managers face a competitive job market, it's also a growing one.
  财务经理的就业市场虽然竞争激烈,但也在不断扩大。
  •Salary:
  薪资情况
  Financial management jobs tend to pay well.
  财务管理工作倾薪资待遇较高。
  The median salary for the profession was $117,990 in 2015.
  2015年该职业的薪资中位数为117,990美元,最低收入低于63,020美元,最高收入超过187,200美元。
  9. Business Operations Manager
  商务运营经理
  Business operations managers are the go-to men or women in a business.
  工作中有问题,找他们就对了。
  They help various departments within a company coordinate to meet the end goal.
  商务运营经理协调公司内部的各个部门通力合作、达成目标。
  Every business needs them, large or small, regardless of industry.
  无论什么行业,无论公司大小,都需要商务运营经理。
  Their job includes hiring people, negotiating contracts, addressing budget matters, understanding general business operations and guiding work teams for projects.
  他们负责雇佣员工、洽谈合同、处理预算问题、熟悉常规业务运作、指导工作团队完成项目。
  They also make strategic decisions about what customers are likely to buy and create company policies that help the staff operate efficiently.
  同时,他们还会对客户购物倾向等问题做出战略性决策,并制定有助于员工高效工作的公司政策。
  Duties vary widely and depend on the company’s needs.
  商务运营经理的职责范围很广,不同的公司会有不同的需求。
  The Bureau of Labor Statistics projects operations management employment growth of 7 percent between 2014 and 2024, which should be driven by the creation of new businesses. During that period, an additional 151,100 jobs will need to be filled.
  劳工统计局预计,2014年至2024年,商务运营管理工作的就业率将在新兴产业的推动下增长7%,新增工作岗位151,100个。
  •Salary:
  薪资情况
  Operations managers have one of the highest-paying occupations in the U.S..
  运营经理是美国薪酬最高的职位之一。
  These professionals earned a median of $97,730 in 2015.
  这些专业人士在2015年的薪资中位数为97,730美元。
  10. Management Analyst
  管理分析师
Management analysts � also known as management consultants � are typically hired to find ways to improve an organization's efficiency and increase profits.
  管理分析师(也称为管理顾问)通常负责寻找提高组织效率和增加利润的方法。
  Management consultants collect and analyze data about how a company works and then recommend changes that will decrease costs or boost revenue.
  他们收集公司运营的数据并加以分析,之后提出降低成本或提高收入的建议。
  Consultants often present their suggestions as a written report and oral presentation, which can help companies implement their recommendations.
  管理分析师常用书面报告或口头演讲的形式提出他们的建议,这样更便于企业贯彻执行。
  •Salary:
  薪资情况
  The median annual salary for management analysts was $81,320 in 2015.
  2015年管理分析师的薪资中位数为81,320美元。

Baidu
sogou